|
Egbert
|
Geplaatst op 23-09-2010, 23:04 |
Reageer
|
Berichten: 215
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Exact, NIet dat ik taalkundige ben, maar een HAVO klant kan dit al weten.
De NBV heeft onderwerp en genitief niet omgedraaid. Wel de woordvolgorde, maar dat wordt door de KOMMA gecorrigeerd.
Maar misschien is dit lastige materie voor Azarja.
De NWV heeft per definitie gelijk, zelfs als duidelijk is, dat de NWV fout is, dan gaan we gewoon weer over heidense religie spreken, nietwaar?
O ja, wachttoren-symbool = Efeze = Artemis.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Redding is alleen door de Messias. Niet door mensen of organisaties. (Handelingen 4:12) |
|
|
|
|
ken
|
Geplaatst op 08-10-2010, 19:15 |
Reageer
|
Berichten: 2706
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Op 23-09-2010, 23:04 Egbert schreef:
[...]
Exact, NIet dat ik taalkundige ben, maar een HAVO klant kan dit al weten.
|
Geflopt?
De NBV heeft onderwerp en genitief niet omgedraaid. Wel de woordvolgorde, maar dat wordt door de KOMMA gecorrigeerd.
Maar misschien is dit lastige materie voor Azarja.
|
Wel lastig, dat het oorspronkelijke grieks geen komma's kent.
Het is gewoon duidelijk dat bertalers van drie-eenheids religies zo verttalen, fdat een drie-eenheid wordt ondersteund.
|
De NWV heeft per definitie gelijk, zelfs als duidelijk is, dat de NWV fout is, dan gaan we gewoon weer over heidense religie spreken, nietwaar?
|
De NHWV is anders dan de traditionle vertalingen. Anders is niet per definitie fout. Een andere mening hebben mag, maar dat is niet altijd onbevooroordeeld.
|
O ja, wachttoren-symbool = Efeze = Artemis.
|
O nee, dus. Immers je kan niet aan twee tafels zitten.
JG leren namelijk voortduren bij. Toen zij door kregen dat stauros gewoon een rechte paal was, hebben zij dat symbool van de frontpagina gehaald.
Het wachtorensymbool is gebaseerd op de informatie uit de Bijbel. Het woord komt vele malen voor in de Bijbel, tesamen met het woord wachter. O.a. Samuel en David stonden op een wachttoren te kijken op wat naderde.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|
|
|
|
Statenvertaling
|
Geplaatst op 09-10-2010, 18:59 |
Reageer
|
Berichten: 712
verwijderd
Verstuur privé bericht
|
Op 08-10-2010, 19:15 ken schreef:
[...]Wel lastig, dat het oorspronkelijke grieks geen komma's kent.
|
De NWV bevat geen komma's?
[...] De NHWV is anders dan de traditionle vertalingen. Anders is niet per definitie fout. Een andere mening hebben mag, maar dat is niet altijd onbevooroordeeld.
|
Alsof de JG-vertalers onbevooroordeeld waren.
JG leren namelijk voortduren bij. Toen zij door kregen dat stauros gewoon een rechte paal was, hebben zij dat symbool van de frontpagina gehaald.
|
Stauros betekent niet alleen paal maar ook kruis, verder is het niet zo belangrijk of het een kruis of paal was.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Filippenzen 1:21 Want het leven is mij Christus en het sterven gewin. |
|
|
ken
|
Geplaatst op 10-10-2010, 17:32 |
Reageer
|
Berichten: 2706
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Het grieks klent GEEN komma's. Om Griekse begrippen correct te vertalen zijn wèl komma's nodig.
|
Alsof de JG-vertalers onbevooroordeeld waren.
|
Bevooroordeelde mening. M.i. geen feit.
|
Stauros betekent niet alleen paal maar ook kruis, verder is het niet zo belangrijk of het een kruis of paal was.
|
Onjuist. Het begrip kruis is later toegevoegd.
Het is van essentieel belang dat er geen heidense begrippen, cq overleveringen in je geloof aanwezig zijn. God accepteert dat niet.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|
|
|
|
Statenvertaling
|
Geplaatst op 11-10-2010, 21:32 |
Reageer
|
Berichten: 712
verwijderd
Verstuur privé bericht
|
Op 10-10-2010, 17:32 ken schreef:
Het grieks kent GEEN komma's. Om Griekse begrippen correct te vertalen zijn wèl komma's nodig.
|
Inderdaad, 'correct vertalen', dus heeft egbert een punt met: De NBV heeft onderwerp en genitief niet omgedraaid. Wel de woordvolgorde, maar dat wordt door de KOMMA gecorrigeerd. Dat is door de vertalers van de NWV dus WEL gedaan.
Egbert heeft dus nog steeds een punt hiermee:
Dit is de grondtekst van het Grieks. "o hronos sou o theos, eis ton eon "
"De troon van u, God, is in de eeuwigheid..."
De NWV heeft omdat het ongemakkelijk is dat Jezus God is, de zin flink aangepast.
"God is uw troon."
In werkelijk heid is Troon NIET genitief (bezittelijk, 2e naamval), maar onderwerp (1e naamval)
De NWV heeft het Grieks dus verkracht. Je gebruikt weliswaar 'context' als argument, wat subjectief is, maar wat is je grammaticale verantwoording om troon onderwerp (2e) ipv 1e te maken?
Die grammaticale verantwoording hebben we nog steeds niet gehoord.
[...]Onjuist. Het begrip kruis is later toegevoegd.
Het is van essentieel belang dat er geen heidense begrippen, cq overleveringen in je geloof aanwezig zijn. God accepteert dat niet.
|
Het hout is belangrijk niet paal of kruis, JG leggen de nadruk te veel op zulke details, dat is nergens goed voor. Ik heb ook wel een gehoord dat de paal al in de grond verankerd stond en dat bij executies de dwarsbalk er voor de executie aan werd bevestigd, indien dit waar is valt er bij een 'paling' niets te dragen en zou het hele idee dat Jezus 'gepaald' werd helemaal op losse schroeven komen te staan. Het bordje boven Zijn hoofd hing boven zijn hoofd vermeldt de bijbel, niet boven zijn handen.
Dit bericht is gewijzigd op 11-10 21:55.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Filippenzen 1:21 Want het leven is mij Christus en het sterven gewin. |
|
|
ken
|
Geplaatst op 12-10-2010, 10:50 |
Reageer
|
Berichten: 2706
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Op 11-10-2010, 21:32 Statenvertaling schreef:
De NWV heeft het Grieks dus verkracht. Je gebruikt weliswaar 'context' als argument, wat subjectief is, maar wat is je grammaticale verantwoording om troon onderwerp (2e) ipv 1e te maken?
Die grammaticale verantwoording hebben we nog steeds niet gehoord.
|
Egbert is er uit geschopt, dus probeert hij zich te rechtvaardigen.
De Bijbel laat zien dat Jezus de zoon van God is en dat hij geheel afhankelijk is van zijn vader. Jezus zegt letterlijk: zonder hem kan ik niets.
Vandaar dat de tekst door JG contextueel correct is vertaald.
De drie-eenheid komt in nagenoeg alle heidense relihies voor en is dus overgenomen in de derde eeuw.
|
Het hout is belangrijk niet paal of kruis, JG leggen de nadruk te veel op zulke details, dat is nergens goed voor.
|
JG laten zien dat kruis een on-Bijbelse oorsprong heeft en dus een vorm van afgoderij is. De Bijbel leert dat afgodendienaren Gods koninkrijk niet kunnen beërven. Het is dus van essentieel belang om te weten wat precies van afgodische religies is overgenomen en dat is zeer veel. Het is niet een exclusief JG idee dat stauros een paal is. Al in de middeleeuwen werd hij op een paal gespijkerd afgebeeld. Zie: Crux Simplex door Justus Lipsius (1547-1606) Er is geen enkele schrijver uit de tijd van Jezus die stauros gebruikt in een kruisvorm.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|
|
Statenvertaling
|
Geplaatst op 12-10-2010, 17:15 |
Reageer
|
Berichten: 712
verwijderd
Verstuur privé bericht
|
Op 12-10-2010, 10:50 ken schreef:
[...]Egbert is er uit geschopt, dus probeert hij zich te rechtvaardigen.
|
Grammaticale verantwoording?!
De Bijbel laat zien dat Jezus de zoon van God is en dat hij geheel afhankelijk is van zijn vader. Jezus zegt letterlijk: zonder hem kan ik niets.
Vandaar dat de tekst door JG contextueel correct is vertaald.
|
God is GEEN troon. Zeggen dat God een troon is, is de reinste godslastering. In de NWV staat het contextueel en grammaticaal onjuist.
De drie-eenheid komt in nagenoeg alle heidense relihies voor en is dus overgenomen in de derde eeuw.
|
Mooi, jullie 2 godendom is heidens.
[...]JG laten zien dat kruis een on-Bijbelse oorsprong heeft en dus een vorm van afgoderij is. De Bijbel leert dat afgodendienaren Gods koninkrijk niet kunnen beërven. Het is dus van essentieel belang om te weten wat precies van afgodische religies is overgenomen en dat is zeer veel. Het is niet een exclusief JG idee dat stauros een paal is. Al in de middeleeuwen werd hij op een paal gespijkerd afgebeeld. Zie: Crux Simplex door Justus Lipsius (1547-1606)
|
En waaruit blijkt dat hij Jezus probeerde af te beelden? Nergens zie ik een bordje met INRI of iets dergelijks.
Er is geen enkele schrijver uit de tijd van Jezus die stauros gebruikt in een kruisvorm.
|
Kruis of paal, het is een vrij onbelangrijk detail.
Lees deze ook eens: http://www.jaapfijnvandraat.nl/index.php?page=artikel&id=2342 http://www.gotquestions.org/nederlands/jehovahs-getuigen.html voordat je verder kletst over 'onbijbels' e.d.
Dit bericht is gewijzigd op 12-10 17:19.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Filippenzen 1:21 Want het leven is mij Christus en het sterven gewin. |
|
|
ken
|
Geplaatst op 13-10-2010, 16:07 |
Reageer
|
Berichten: 2706
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Nee, gewoon een vaststelling.
|
God is GEEN troon. Zeggen dat God een troon is, is de reinste godslastering. In de NWV staat het contextueel en grammaticaal onjuist.
|
Hebreeën 1: 8 Maar met betrekking tot de Zoon: „God is uw troon in alle eeuwigheid, en de scepter van uw koninkrijk is de scepter van recht. NWV 8 Maar tegen de Zoon zegt hij: ‘God, uw troon houdt stand tot in alle eeuwigheid, en de scepter van het recht is de scepter van uw koningschap. NBV.
Hier wordt geciteerd uit: Psalm 45: 6 God is uw troon* tot onbepaalde tijd, ja, voor eeuwig; De scepter van uw koningschap is een scepter van recht. 7 Gij hebt rechtvaardigheid liefgehad en gij haat goddeloosheid. Daarom heeft God, uw God, u gezalfd met de olie van uitbundige vreugde, meer dan uw deelgenoten. NWV
7 Uw troon is voor eeuwig en altijd, o god, de scepter van het recht is uw koningsscepter, 8 u hebt gerechtigheid lief en haat het kwaad. Daarom heeft God, uw God, u gezalfd met vreugdeolie, als geen van uw gelijken. NBV
Voetnoot * Of: „Uw troon is van God; Uw troon van God is.”
De troon is een symbool van macht, van heerschappij en gerechtigheid. Deze macht is aan Jezus overgedragen om zijn functie als middelaar recht te doen en zo de gehoorzame mensheid terug te brengen naar de oorspronkelijke volmaaktheid.
God is in dit geval een troon, zoals Jezus de hoofdhoeksteen is. Het is de basis waarop verder gebouwd kan worden.
|
Mooi, jullie 2 godendom is heidens.
|
Nee, Jezus is ondergeschikt aan zijn vader.
|
En waaruit blijkt dat hij Jezus probeerde af te beelden? Nergens zie ik een bordje met INRI of iets dergelijks.
|
Hij beeldde kennelijk de terechtstellingsmethode af, niet Jezus.
Interessant vond ik de afkomst van crucifix. Een samensmelting van crux en figere. Stauros is in het latijn Crux simplex.
|
Kruis of paal, het is een vrij onbelangrijk detail.
|
Het is letterlijk van levensbelang om iedere vorm van heidense aanbidding te verwijderen uit je geloof.
Jaap Fijnvandraad is samen met zijn broer een broodprediker van de “broederbeweging” ook wel de vergadering van gelovigen genoemd. Daar zitten veel bekende andere broodpredikers bij zoals Medema van de Bijbelhandel, Klein Haneveld, Ouweneel en Steenhuis. Het is een van de vele kerkelijke afsplitsingen, die ook zelf aan scheuring en verbrokkeling lijdt. (CND)
Kletsen laat ik overigens graag aan jou over. Ik houd mij aan de oorspronkelijke Bijbelse leer.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|
|
Statenvertaling
|
Geplaatst op 13-10-2010, 17:22 |
Reageer
|
Berichten: 712
verwijderd
Verstuur privé bericht
|
En nog steeds heb je geen goede grammaticale verklaring gegeven.
[...] Hebreeën 1: 8 Maar met betrekking tot de Zoon: „God is uw troon in alle eeuwigheid, en de scepter van uw koninkrijk is de scepter van recht. NWV 8 Maar tegen de Zoon zegt hij: ‘God, uw troon houdt stand tot in alle eeuwigheid, en de scepter van het recht is de scepter van uw koningschap. NBV.
Hier wordt geciteerd uit: Psalm 45: 6 God is uw troon* tot onbepaalde tijd, ja, voor eeuwig; De scepter van uw koningschap is een scepter van recht. 7 Gij hebt rechtvaardigheid liefgehad en gij haat goddeloosheid. Daarom heeft God, uw God, u gezalfd met de olie van uitbundige vreugde, meer dan uw deelgenoten. NWV
|
Weer dezelfde fout in de NWV dus. SV: Uw troon, o God! is eeuwig en altoos; de scepter van Uw Koninkrijk is een scepter der rechtmatigheid.
7 Uw troon is voor eeuwig en altijd, o god, de scepter van het recht is uw koningsscepter, 8 u hebt gerechtigheid lief en haat het kwaad. Daarom heeft God, uw God, u gezalfd met vreugdeolie, als geen van uw gelijken. NBV
|
Lelijke vertaling, niet eens God met een hoofdletter.
Voetnoot * Of: „Uw troon is van God; Uw troon van God is.”
|
Waar komt die vandaan? In ieder geval niet uit de NBV
[...]Nee, Jezus is ondergeschikt aan zijn vader.
|
Johannes 1:1 in de NWV laat zien dat jullie Jezus als een god zien, jullie geloven in 2 goden.
[...] Hij beeldde kennelijk de terechtstellingsmethode af, niet Jezus.
Interessant vond ik de afkomst van crucifix. Een samensmelting van crux en figere. Stauros is in het latijn Crux simplex.
[...]Het is letterlijk van levensbelang om iedere vorm van heidense aanbidding te verwijderen uit je geloof.
|
Ik vind nog steeds alleen het hout belangrijk, welke vorm is een vrij onbelangrijk detail.
Jaap Fijnvandraat is samen met zijn broer een broodprediker van de “broederbeweging” ook wel de vergadering van gelovigen genoemd. Daar zitten veel bekende andere broodpredikers bij zoals Medema van de Bijbelhandel, Klein Haneveld, Ouweneel en Steenhuis. Het is een van de vele kerkelijke afsplitsingen, die ook zelf aan scheuring en verbrokkeling lijdt. (CND)
|
En nu de weerlegging van zijn stuk............
Kletsen laat ik overigens graag aan jou over. Ik houd mij aan de oorspronkelijke Bijbelse leer.
|
Dat zeg je steeds, maar heb je dat stuk van Fijnvandraat gelezen? Die haalt toch de WTG ideeën flink onderuit.
Dit bericht is gewijzigd op 13-10 17:26.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Filippenzen 1:21 Want het leven is mij Christus en het sterven gewin. |
|
|
|
|
ken
|
Geplaatst op 14-10-2010, 12:26 |
Reageer
|
Berichten: 2706
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Ik gaf je een verklaring naar de geest.
Weer dezelfde fout in de NWV dus. SV: Uw troon, o God! is eeuwig en altoos; de scepter van Uw Koninkrijk is een scepter der rechtmatigheid.
|
Nee. Jezus is de hoofdhoeksteen, waarop je kan bouwen. Op god kan je dus ook bouwen. Hij is waarachtig. SV is trouwens gebaseerd op vertalingen uit 1600.
|
Lelijke vertaling, niet eens God met een hoofdletter.
|
Het is pas lelijk wanneer je Gods naam vertaalt met God!
|
Waar komt die vandaan? In ieder geval niet uit de NBV
|
Kijk eens goed? Het sterretje is een voetnoot.
|
Johannes 1:1 in de NWV laat zien dat jullie Jezus als een god zien, jullie geloven in 2 goden.
|
Net als sommige andere vertalers hebben de vertalers door dat een persoon, die aanwezig is bij een andere persoon is, dus 1+1=2. Ook weten zij dat Jezus geheel afhankelijk en dus ondergeschikt is aan zijn vader. Jezus in niet almachtig , zijn vader wel.
|
Ik vind nog steeds alleen het hout belangrijk, welke vorm is een vrij onbelangrijk detail.
|
Wanneer het aantoonbaar van heidense aanbidding is overgenomen is het erg belangrijk. Overigens betekent Xulon hout, Stauros paal.
|
En nu de weerlegging van zijn stuk............
|
Weer?
|
Dat zeg je steeds, maar heb je dat stuk van Fijnvandraat gelezen? Die haalt toch de WTG ideeën flink onderuit.
|
Net als de schriftgeleerden probeert hij zich tevergeefs te rechtvaardigen. Hij gaat per definitie uit dat zijn visie op de Bijbel is gebaseerd, maar het is op overleveringen van Constantijn gebaseerd. Citaat: c. zij tonen vanuit de bijbel aan dat de christenheid als geheel heeft gefaald, en niet beantwoordt aan de eisen die God stelt. Hun kritiek is in verschillende opzichten terecht.!!!!!
Citaat: Maar als men niet vast staat in het geloof en niet erg thuis is in de Bijbel, is het wel gevaarlijk met hen te spreken en hun lectuur te bestuderen. Wat ze zeggen en schrijven lijkt namelijk wel bijbels, maar het is beslist in strijd met wat de bijbel leert.
Hoe komt het dat de meeste gelovigen niets of weinig van de Bijbel afweten? De kerken zijn ingebreke gebleven. Iets wat ik persoonlijk bij een kerkelijke Bijbelstudie heb ervaren.
Wat doen JG? Zij geven aan mensen die dat zelf WILLEN een gestructureerde Bijbelstudie, waardoor men in een jaar tijd, of minder, een nauwkeurige kennis bezit. Hij kan dan zelf bepalen, op basis van Bijbelse leer, of iets in overeenstemming met de Bijbelse leer is of niet. Deze kennis is inderdaad gevaarlijk voor de verdeelde kerken. Zij voeren o.a. in Gods naam heftige oorlogen tegen elkaar in Gods naam en hebben vele on-Bijbelse gebruiken in hun geloof.
Finvandraat verdedigd de heidense drie-eenheid. Hij kan overigens niet anders, het is zijn geloofsfundament.
De Bijbel toont overduidelijk aan dat Jezus een voormenselijk bestaan had naast zijn vader. Hij laat zelf zien dat hij de eerste schepping is en dat zijn vader almachtig is en hij volledig is van zijn vader.
Fijnvandraat volg daarmee vele voorgangers die door JG aan te vallen hun visie trachten te rechtvaardigen tegen de Bijbelse leer in.
Een religie deugt niet, wanneer deze niet net als zij geloven in een drie-eenheid en niet de SV als enig "juiste” vertaling accepteren. Op het internet zij vele grote studies te vinden die woor voor woord bijbelvertalingen met elkaar vergelijken en iedere afwijking van de SV als “fout” bestempelen.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|
|
|
|
ken
|
Geplaatst op 15-10-2010, 14:46 |
Reageer
|
Berichten: 2706
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Welnee, je bent gewoon niet in staat om geestelijke zaken te onderscheiden. God is een troon waarop je kan bouwen. De troon is een symbool voor gerechtigheid en waarachtig heid. In die zin is Jezus de hoofdhoeksteen. Jezus is echt geen letterlijke steen.
|
Dat heeft hier niets mee te maken.
|
Jawel! Jezus volgt in getrouwheid en gerechtigheid zijn vader. 19 en indien iemand iets afneemt van de woorden van de boekrol van deze profetie, zal God zijn deel afnemen van de bomen des levens en van de heilige stad, dingen die in deze boekrol beschreven zijn.
|
Dat is niet waar, alleen het nieuwe testament is gebaseerd op de textus receptus die door Erasmus samengesteld is.
|
De vertaling van de SV Bijbel is gebaseerd op kennis uit 1600. Het is inderdaad zo dat het NT gebaseerd is op de vertaling van de textus receptus. Dat is dus een vertaling van een vertaling uit 1600. De kennis over de bijbel is sinds dien behoorlijk toegenomen, o.a. door archeologische vonsten.
Uiteindelijk is gekozen voor aansluiting bij de traditie!!!!! Alhoewel zij vermoedelijk deze traditie doorbroken hebben in hun NBV met voetnoten om zo aan de heftige kritiek van geleerden tegemoet te komen, die het niet weergeven van Gods naam een gemiste kans vonden.
De Geleerde Gerhard Gertoux heeft aangetoond dat Gods naam wel uit te spreken is, door gebruik te maken van Joodse gegevens. Hij schreef hierover een boek: The Name of God Y.eH.oW.aH which is Pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah: Its Story.
Zijn persoonlijke website is: http://chronosynchro.net/base.php?page=accueil In de site zit een vertaalmogelijkheid naar het Nederlands. Klik eerst b.v. op Engels, dan verschijnt bovenin de brontaal in een te vertalen taal, daar kan je Néerlandais kiezen. Het gaat hier over de Bijbelse chronologie.
|
Er staat geen sterretje en geen voetnoot, in de gedrukte bijbel staat er geen en in de online versie staat er ook geen.
|
Bij mij wel, Ik heb dus een bijbel met verwijsteksten en voetnoten, zoals de on-line SV ook wel heeft, daarom heb ik het sterretje en de verklaring er bij gezet. De SV geeft de volgende voetnoot weer bij Gen 2:4.
7) de HEERE God Na de voleinding van het werk der schepping, wordt hier allereerst God de naam van JEHOVAH gegeven, betekenende den zelfstandige, den zelfwezende, van zichzelven zijnde van eeuwigheid tot eeuwigheid en de oorsprong of oorzaak van het wezen aller dingen, waarom ook deze naam den waren God alleen toekomt. Onthoud dit eens voor al: waar gij voortaan het woord HEERE met grote letters geschreven vindt, dat aldaar in het Hebr. het woord JEHOVAH of korter JAH staat.
|
Je draait om mijn punt heen. JG denken in menselijke dimensies, daardoor snappen ze niet dat Jezus God is.
|
Welnee. Zij gaan recht door zee, tenslotte hoeven ZIJ geen heidense leringen te verdedigen. JG denken in Bijbelse, geestelijke dimensies. Dat is door degenen die heidense leer in hun aanbidding gebruiken niet te volgen. Het goede nieuws is voor hen gesluierd. Nogmaals Jezus is de ZOON van JHWH God in de hemel, Hij zegt: (Lukas 3:22)„Gij zijt mijn Zoon, de geliefde; ik heb u goedgekeurd.
Joh 20:28 28 En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God!
Johannes 20:28 Thomas gaf hem ten antwoord: „Mijn Heer en mijn God!” NWV.
In Joh 1:1 staat dat Jezus BIJ God is, dus niet God zelf kàn zijn. Er zijn vele Bijbel geleerden die aantonen dat dit ook zo is. Ook zijn er enkele ander vertalingen die dit zo weergeven.
De Sahidisch-Koptische tekst is vooral om twee redenen interessant. Ten eerste vormt hij, zoals hierboven is aangegeven, een afspiegeling van het begrip dat men van de Bijbel had vóór de vierde eeuw, toen de Drie-eenheid een officiële leerstelling werd. Ten tweede lijkt de Koptische grammatica in één belangrijk aspect op de Nederlandse grammatica. De vroegste vertalingen van de christelijke Griekse Geschriften zijn die in het Syrisch, het Latijn en het Koptisch. Het Syrisch en het Latijn hebben, net als het Grieks uit die tijd, geen onbepaald lidwoord. Maar het Koptisch heeft dat wel.
De Sahidisch-Koptische vertaling gebruikt een onbepaald lidwoord (een) bij het woord „god” in het laatste deel van Johannes 1:1 . Fil 2:5-6 Want dat gevoelen zij in u, hetwelk ook in Christus Jezus was; Die in de gestaltenis Gods zijnde, geen roof geacht heeft Gode evengelijk te zijn;
Even in begrijpelijk Nederlands:
Filippenzen 2:5 Bewaart die geestesgesteldheid in U welke ook in Christus Jezus was, 6 die, alhoewel hij in Gods gedaante bestond, GEEN gewelddadige inbezitneming heeft overwogen, namelijk om aan God gelijk te zijn.
|
Wil je nog steeds beweren dat Jezus niet God is?
|
Ja! „Ik ben de weg en de waarheid en het leven. Niemand komt tot de Vader dan door bemiddeling van mij” (Johannes 14:6)
|
Leuk om te weten, wat moet ik ermee?
|
Gewoon gebruiken i.p.v. kruis.
|
Nee, voor de 1e keer, je hebt helemaal niets weerlegd. Je hebt verteld wie Fijnvandraat is en uit hetzelfde maak ik op dat je hem als een afvallige ziet, maar zo zie je iedere niet-JG dus daar schieten we weinig mee op.
|
Jawel. Maar dat accepteer je niet. Hij is een drie-eenheid aanbidder en een broodprdeiker, die zichzelf tracht te rechtvaardigen. Hij negeert Jezus gebod Geeft om niet! Alleen reizende evangeliepredikers mogen ondersteuning claimen, doch Paulus gaf een duidelijk voorbeeld, hij werkte als tentenmaker om in zijn eigen onderhoud te voorzien, om geen dure last voor de gemeente te zijn.
|
Dat komt me bekend voor, is er niet iets dat Wachttorengenootschap heet? Die doen daar ook aan.
|
Welnee. Zij hebben juist de traditie verlaten en naar de oorspronkelijke leer teruggekeerd.
|
Daarom haalt hij zeker bijbelteksten aan?
|
Om zo heidense overleveringen te rechtvaardigen.
|
Mooi, weten we de mening van het WTG ook weer.
|
De oorspronkelijke Bijbelse visie bedoel je.
|
En de Bijbel toont overduidelijk aan dat Jezus goddelijk is.
|
Begrijpelijk lezen, zonder gekerstende heidense leer, is best moeilijk.
|
Maar de stukken die tegen de wtg-leer ingaan hebben ze dan niet bestudeerd.
|
De schriftgeleerden waren ook voor traditie en tegen de leer van Jezus. Daarom hebben ze hem vermoord.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|
|
Statenvertaling
|
Geplaatst op 15-10-2010, 17:13 |
Reageer
|
Berichten: 712
verwijderd
Verstuur privé bericht
|
Op 15-10-2010, 14:46 ken schreef:
[...]Welnee, je bent gewoon niet in staat om geestelijke zaken te onderscheiden. God is een troon waarop je kan bouwen. De troon is een symbool voor gerechtigheid en waarachtig heid. In die zin is Jezus de hoofdhoeksteen. Jezus is echt geen letterlijke steen. [...] Jawel! Jezus volgt in getrouwheid en gerechtigheid zijn vader. 19 en indien iemand iets afneemt van de woorden van de boekrol van deze profetie, zal God zijn deel afnemen van de bomen des levens en van de heilige stad, dingen die in deze boekrol beschreven zijn. [...]De vertaling van de SV Bijbel is gebaseerd op kennis uit 1600. Het is inderdaad zo dat het NT gebaseerd is op de vertaling van de textus receptus. Dat is dus een vertaling van een vertaling uit 1600. De kennis over de bijbel is sinds dien behoorlijk toegenomen, o.a. door archeologische vonsten. [...] Uiteindelijk is gekozen voor aansluiting bij de traditie!!!!! Alhoewel zij vermoedelijk deze traditie doorbroken hebben in hun NBV met voetnoten om zo aan de heftige kritiek van geleerden tegemoet te komen, die het niet weergeven van Gods naam een gemiste kans vonden.
De Geleerde Gerhard Gertoux heeft aangetoond dat Gods naam wel uit te spreken is, door gebruik te maken van Joodse gegevens. Hij schreef hierover een boek: The Name of God Y.eH.oW.aH which is Pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah: Its Story.
Zijn persoonlijke website is: http://chronosynchro.net/base.php?page=accueil In de site zit een vertaalmogelijkheid naar het Nederlands. Klik eerst b.v. op Engels, dan verschijnt bovenin de brontaal in een te vertalen taal, daar kan je Néerlandais kiezen. Het gaat hier over de Bijbelse chronologie.
[...]Bij mij wel, Ik heb dus een bijbel met verwijsteksten en voetnoten, zoals de on-line SV ook wel heeft, daarom heb ik het sterretje en de verklaring er bij gezet. De SV geeft de volgende voetnoot weer bij Gen 2:4.
7) de HEERE God Na de voleinding van het werk der schepping, wordt hier allereerst God de naam van JEHOVAH gegeven, betekenende den zelfstandige, den zelfwezende, van zichzelven zijnde van eeuwigheid tot eeuwigheid en de oorsprong of oorzaak van het wezen aller dingen, waarom ook deze naam den waren God alleen toekomt. Onthoud dit eens voor al: waar gij voortaan het woord HEERE met grote letters geschreven vindt, dat aldaar in het Hebr. het woord JEHOVAH of korter JAH staat. [...]Welnee. Zij gaan recht door zee, tenslotte hoeven ZIJ geen heidense leringen te verdedigen. JG denken in Bijbelse, geestelijke dimensies. Dat is door degenen die heidense leer in hun aanbidding gebruiken niet te volgen. Het goede nieuws is voor hen gesluierd. Nogmaals Jezus is de ZOON van JHWH God in de hemel, Hij zegt: (Lukas 3:22)„Gij zijt mijn Zoon, de geliefde; ik heb u goedgekeurd.
Joh 20:28 28 En Thomas antwoordde en zeide tot Hem: Mijn Heere en mijn God!
Johannes 20:28 Thomas gaf hem ten antwoord: „Mijn Heer en mijn God!” NWV.
In Joh 1:1 staat dat Jezus BIJ God is, dus niet God zelf kàn zijn. Er zijn vele Bijbel geleerden die aantonen dat dit ook zo is. Ook zijn er enkele ander vertalingen die dit zo weergeven.
De Sahidisch-Koptische tekst is vooral om twee redenen interessant. Ten eerste vormt hij, zoals hierboven is aangegeven, een afspiegeling van het begrip dat men van de Bijbel had vóór de vierde eeuw, toen de Drie-eenheid een officiële leerstelling werd. Ten tweede lijkt de Koptische grammatica in één belangrijk aspect op de Nederlandse grammatica. De vroegste vertalingen van de christelijke Griekse Geschriften zijn die in het Syrisch, het Latijn en het Koptisch. Het Syrisch en het Latijn hebben, net als het Grieks uit die tijd, geen onbepaald lidwoord. Maar het Koptisch heeft dat wel.
De Sahidisch-Koptische vertaling gebruikt een onbepaald lidwoord (een) bij het woord „god” in het laatste deel van Johannes 1:1 . Fil 2:5-6 Want dat gevoelen zij in u, hetwelk ook in Christus Jezus was; Die in de gestaltenis Gods zijnde, geen roof geacht heeft Gode evengelijk te zijn;
Even in begrijpelijk Nederlands:
Filippenzen 2:5 Bewaart die geestesgesteldheid in U welke ook in Christus Jezus was, 6 die, alhoewel hij in Gods gedaante bestond, GEEN gewelddadige inbezitneming heeft overwogen, namelijk om aan God gelijk te zijn. [...]Ja! „Ik ben de weg en de waarheid en het leven. Niemand komt tot de Vader dan door bemiddeling van mij” (Johannes 14:6) [...]Gewoon gebruiken i.p.v. kruis. [...]Jawel. Maar dat accepteer je niet. Hij is een drie-eenheid aanbidder en een broodprdeiker, die zichzelf tracht te rechtvaardigen. Hij negeert Jezus gebod Geeft om niet! Alleen reizende evangeliepredikers mogen ondersteuning claimen, doch Paulus gaf een duidelijk voorbeeld, hij werkte als tentenmaker om in zijn eigen onderhoud te voorzien, om geen dure last voor de gemeente te zijn. [...]Welnee. Zij hebben juist de traditie verlaten en naar de oorspronkelijke leer teruggekeerd. [...]Om zo heidense overleveringen te rechtvaardigen. [...]De oorspronkelijke Bijbelse visie bedoel je. [...]Begrijpelijk lezen, zonder gekerstende heidense leer, is best moeilijk. [...]De schriftgeleerden waren ook voor traditie en tegen de leer van Jezus. Daarom hebben ze hem vermoord.
|
Laat ik maar net als jij doen. Het WTG verkondigt dwaalleer, daarmee weerleg ik alles wat jij zegt. Lekker de kop in het zand steken en er omheen draaien. Hier heb ik geen zin meer in, ik hoop dat de rest net als ik hier weggaat. Adios!
Dit bericht is gewijzigd op 15-10 17:44.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Filippenzen 1:21 Want het leven is mij Christus en het sterven gewin. |
|
|
Azarja
|
Geplaatst op 15-10-2010, 18:44 |
Reageer
|
Berichten: 674
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Op 15-10-2010, 17:13 Statenvertaling schreef:
[...] Laat ik maar net als jij doen. Het WTG verkondigt dwaalleer, daarmee weerleg ik alles wat jij zegt. Lekker de kop in het zand steken en er omheen draaien. Hier heb ik geen zin meer in, ik hoop dat de rest net als ik hier weggaat. Adios!
Dit bericht is gewijzigd op 15-10 17:44.
|
Dat is je eigen vrije keuze. Net als het je eigen vrije keuze is om naar Jezus te luisteren en dienovereenkomstig te handelen.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
„Gij zult getuigen van mij zijn . . . tot de verst verwijderde streek der aarde.” — Handelingen 1:8. |
|
|
|
|
Egbert
|
Geplaatst op 17-10-2010, 13:56 |
Reageer
|
Berichten: 215
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Op 16-10-2010, 10:01 ken schreef:
[...]Inderdaad steek JIJ je kop in het zand, net als de schriftgeleerden in Jezus tijd. Zij hielden zich vast aan hun traditionele overleveringen en dat werd hun fataal.
|
Hoe lang hou jij nog vast aan 1914 dan? Pot-Ketel? Ik kan me geen zwakkere actie van God indenken dan 1914. NIEMAND wist ervan zelfs het WTG wist het niet, pas in de jaren 30, dat Jezus 'onzichtbaar' was gekomen.
Toe maar, kop in het zand van je vrijmetselaarskasteel 
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Redding is alleen door de Messias. Niet door mensen of organisaties. (Handelingen 4:12) |
|
|
ken
|
Geplaatst op 17-10-2010, 15:38 |
Reageer
|
Berichten: 2706
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Op 17-10-2010, 13:56 Egbert schreef:
[...]
Hoe lang hou jij nog vast aan 1914 dan? Pot-Ketel? Ik kan me geen zwakkere actie van God indenken dan 1914. NIEMAND wist ervan zelfs het WTG wist het niet, pas in de jaren 30, dat Jezus 'onzichtbaar' was gekomen.
Toe maar, kop in het zand van je vrijmetselaarskasteel 
|
Ach, je kan wouwelen wat je wilt. Je zelfrechtvaardiging snijdt geen hout.
13 Gaat in door de nauwe poort; want breed en wijd is de weg die naar de vernietiging voert, en velen zijn er die daardoor ingaan; 14 maar nauw is de poort en smal de weg die naar het leven voert, en weinigen zijn er die hem vinden.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|
|
Egbert
|
Geplaatst op 18-10-2010, 13:54 |
Reageer
|
Berichten: 215
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Op 17-10-2010, 15:38 ken schreef:
[...]Ach, je kan wouwelen wat je wilt. Je zelfrechtvaardiging snijdt geen hout.
13 Gaat in door de nauwe poort; want breed en wijd is de weg die naar de vernietiging voert, en velen zijn er die daardoor ingaan; 14 maar nauw is de poort en smal de weg die naar het leven voert, en weinigen zijn er die hem vinden.
|
God is geen god van leugens. 1914 is een leugen. Je bent op het verkeerde pad.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Redding is alleen door de Messias. Niet door mensen of organisaties. (Handelingen 4:12) |
|
|
|
|
Egbert
|
Geplaatst op 20-10-2010, 15:42 |
Reageer
|
Berichten: 215
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
Op 20-10-2010, 15:28 ken schreef:
[...]Ach ja, natuurlijk ben je op de enige goede weg.
Zie de waarschuwing van Gamaliël.
|
Wat is er met Gamaliël? Vertel het eens, dan kan ik weer lachen 
ps: Wel eens van een cirkelredenatie gehoord? "Ik heb de waarheid, want gamaliël waarschuwde om tegen God te vechten!" of was het: "Ik heb de waarheid, want we bestaan nog steeds, ondanks tegenstand!"
ha ha ha ha ha ha haha!
Nee serieus, hoe zit het nu met 1914? Reken het eens voor?
Dit bericht is gewijzigd op 20-10 15:43.
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
Redding is alleen door de Messias. Niet door mensen of organisaties. (Handelingen 4:12) |
|