Alexander Geplaatst op 01-05-2007, 15:40 Reageer
Berichten: 51
gebruiker
Verstuur privé bericht

De Deux-Aesbijbel is de eerste gereformeerde bijbelvertaling in het Nederlands, gedrukt in Emden in 1562. Het Oude Testament is gebaseerd op vertalingen van Luther; het Nieuwe Testament is geheel uit de brontekst vertaald.
Zijn naam ontleent hij aan een aantekening bij Nehemia 3:5. Hier wordt gesproken over de wederopbouw van Jeruzalem, waaraan aanzienlijken niets wilden bijdragen. De tekst van de aantekening luidt: 'Deux aes en heeft niet, six cinque en gheeft niet, quater dry die helpen vrij'.

In dit gezegde wordt verwezen naar het dobbelspel. Het geeft aan dat de armen (deux aes = een en twee) niets bezitten, de rijken (six cinque = zes en vijf) niets geven en de middenstand (quater dry = vier en drie) wel bereid is te helpen. Later - er zouden nog vele uitgaven volgen - is deze kanttekening verwijderd.


meld dit bericht aan een moderator