|
Simon
|
Geplaatst op 19-01-2007, 17:53 |
Reageer
|
Berichten: 13
gebruiker
Verstuur privé bericht
|
De reformatorische bijbelvertalingen die vanaf 1523 in Nederland verschenen gingen vrijwel alle terug op Luther. Al heel snel verschenen er vertalingen van zijn Nieuwe Testament. De eerste in 1523 bij Doen Pieterszoon in Amsterdam en bij Adriaen van Berghen in Antwerpen. Dit was de eerste reformatorische bijbelvertaling in Nederland. En er volgden bij verschillende drukkers vele uitgaven, vooral in Antwerpen. Antwerpen was dè drukkersstad van het begin van de zestiende eeuw.
De eerste volledige bijbelvertaling verscheen ook in Antwerpen, in 1526, en was uitgegeven door Jacob van Liesvelt. Het Nieuwe Testament is geheel vertaald uit Luther, voor het Oude Testament werd in de eerste druk gebruik gemaakt van de Vulgata en van andere vertalingen. Van deze Bijbel verschenen tot 1542 zes drukken. Het Oude Testament werd telkens aangepast aan de gedeelten die van Luther verschenen. Luther werkte tot 1534 aan zijn vertaling van het Oude Testament. In 1535 verscheen een druk van de Liesveldtbijbel met een Oude Testament dat compleet op Luther gebaseerd was.
Bron: NBG
|
|
meld dit bericht aan een moderator
|
|
|
|